Magyarul ez hogy lenne szépen? You Make Me Feel The Way I Do.
Figyelt kérdés
2016. nov. 3. 08:02
2/10 anonim válasza:
Illetve bocs.
pontosabb az hogy
Melletted önmagam vagyok.
3/10 anonim válasza:
vagy kevésbé tömören:
Melletted úgy érzem önmagam vagyok.
4/10 anonim válasza:
Tőled érzem úgy magam, ahogy érzem magam.
6/10 A kérdező kommentje:
Na igen, az ilyen - Te kikényszerítesz/ráveszel érezni úgy,ahogy csinálom - és egyéb dolgokat akartam elkerülni..:)
2016. nov. 3. 08:51
7/10 anonim válasza:
#4-es vagyok: valóban nyakatekert, de legalább azt jelenti, amit az angol mondat. Az 1-3 válasz helytelen fordítás, hiszen szó sincs az eredetiben arról, hogy "önmagá"-nak érezné magát. Szövegkörnyezet hiányában még az is lehet, hogy egy amúgy tök nyugis ember totál ideges lesz valaki jelenlétben, akkor is mondhatja ezt.
Akkor egyszerűbben: Tőled érzem így magam.
8/10 Közveszélyes Kontár válasza:
te "toltesz el" erzessel az en "jart" utamon
9/10 Közveszélyes Kontár válasza:
#7 +1
miattad...
erzeseid ram ragadtak
te okoztad erzeseim
te okoztad lelkiallapotom
miattad ilyen a hangulatom
...
10/10 anonim válasza:
Miattad erzek igy.
Miattad erzek ahogy.
Ezt az erzest/ilyen erzest hozol ki belolem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!