Hogyan írják franciául, hogy "higgy magadban"? A netes fordító több lehetőséget dob fel.
Figyelt kérdés
2019. márc. 17. 14:32
11/16 anonim válasza:
Nem egészen.
A higgy magadban esetében mondhatod úgy is, hogy "crois en toi", de így kevésbé szép, kevésbé hangsúlyos, és kevésbé francia.
Mondhatom így is: Il a fait le dîner = ő csinálta a vacsorát.
De ha így használom: Il a fait lui-même le dîner = ő MAGA csinálta a vacsorát, érzed a különbséget?
A kettő majdnem ugyanazt jelenti, mégis van különbség.
Ha nem jól magyarázom, kérdezz!:)
12/16 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen, értem így. Csak ez egy tetoválás felirata lenne, azért kérdeztem, hogy ha méme nélkül van, akkor is ugyanazt jelenti e. Nem szeretnék belefutni, hogy hülyeség legyen írva. 😁
2019. márc. 18. 06:46
13/16 anonim válasza:
Persze, tetkóra az is jó.
A lényeget elmondja, nem kell cifrázni.
14/16 A kérdező kommentje:
Köszi a segítséged. Még egy kérdésem lenne, ha nem baj. A "Je crois en moi méme" helyes verzió? "Hiszek magamban"??
2019. márc. 18. 12:51
15/16 anonim válasza:
Igen, helyes.
Csak arra vigyázz, hogy a "même" szó első -e-betűjén egy kis "sapka" (accent circonflexe) van.
A "méme" majdnem úgy néz ki, mint a "mémé", az pedig nagyit vagy öreg nénit jelent.
De ez egy tetováló szakembernek nem gond.
16/16 A kérdező kommentje:
Köszi, sokat segítettél. Oda fogok figyelni az e betüre, nem szeretnék butaságot írni. 😊
2019. márc. 18. 16:52
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!