Kiejtése? Я Вільний.
Melyik jobb?
jáv ijniji.
jáv iljniji.
(I'm avaialibe)
Já vilnij (a hangsúly a "vil"-en van).
Az [l] marad [l], igazából külön jelölve ilyen hang nálunk nincs (bár amúgy kiejtve használhatunk ilyesmit), az utána lévő lágyságjel lágyítja, de nem csinál belőle [j]-t vagy [lj]-t.
Valahogy úgy ejted, mintha sima [l] lenne, de a nyelvedet közben a (lágy)szájpadhoz közelíted. Valamiféle nazális.
Na, ezt jól megmondtam.
köszönöm.
és ha дь akkor gy-nek ejtem, ezért gondoltam ль lj-nek
Szerintem nem követsz el megbocsáthatatlan hibát, ha "lj"-nek vagy "j"-nek ejted (bár az előbbi gyakorlatilag kiejthetetlen az [n] miatt), mert olyan mássalhangzó nincs nálunk, mint amit az ukránok és az oroszok "ль"-ként kiejtenek, bár akkor már inkább legyen sima [l], mert az [n] előtt rgy kicsit lágyabban ejtjük mi is (legfeljebb észre sem vesszük).
Mindenesetre a szó végén nincs [i].
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!