Ezeket lefordítanátok angolra? Ha nem tudod az összeset, elég azt amelyiket tudod. Kösziii
„A lehetetlen csupán egy szó, amivel a kisemberek dobálóznak!”
„Egy csapat csak akkor juthat fel a csúcsra, ha egy cél
lebeg minden csapattag szeme előtt: Legjobbnak lenni!”
"Ki mondja meg neked, hogy valamit lehetetlen megcsinálnod és milyen kiemelkedő teljesítmény jogosít fel arra, hogy korlátokat állítson fel?"
„…nincs időm arra gondolni, hogy mennyire fáj, csak futni van időm
"Az idõ múltával egyre kevésbé bánjuk, amit megtettünk, de amit nem tettünk meg, arra soha nincs vigasz
impossible is just a word, common men used to said.
The only way a team can get to the top, is that there's only one point before their eyes: To be the best.
Who says to you that it is impossible to do something, and what kind of significant achievment authorise you to put restraint on yourself?
I don't have the time to think about how much it hurts, I just have the time to run.
With the time pass we regret less what we've done, but for what we have not done, there's no consolation.
...biztos vannak benne hibák de megprobáltam :D
Az első az Adidas reklámból van, nem?
Impossible is just a big word thrown around by small men.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!