Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Aki tud olaszul le tudná ezt...

Aki tud olaszul le tudná ezt fordítani?

Figyelt kérdés

Vanita di vanita


Vai cercando qua, vai cercando là,

ma quando la morte tri coglierà

che ti resterà delle tue voglie?

Vanità di vanità.

Sei felice, sei, dei pensieri tuoi,

godendo solo d'argento e d'oro,

alla fine che ti resterà?

Vanità di vanità.


Vai cercando qua, vai cercando là,

seguendo sempre felicità,

sano, allegro e senza affanni...

Vanità di vanità.


Se ora guardi allo specchio il tuo volto sereno

non immagini certo quel che un giorno sarà della tua vanità.


Tutto vanità, solo vanità,

vivete con gioia e semplicità,

state buoni se potete...

tutto il resto è vanità.


Tutto vanità, solo vanità,

lodate il Signore con umiltà,

a lui date tutto l'amore,

nulla più vi mancherà.


Odáig jutottam, hogy Hiúságok hiúsága a cím asszem...


2010. jún. 25. 18:42
 1/6 anonim ***** válasza:

Hiúságok hiúsága


Keres itt, megpróbál keres ott

De mikor a halál lesz három

lesz az a sóvárgás?

Hiúsága hiúságról.

Boldog vagy, te, a gondolatok,

élvező csak ezüst és arany,

végül lesz?

Hiúsága hiúságról.


Keressük a itt, megpróbál keres ott

követően mindig a boldogság

egészséges, boldog és nem gond ...

Hiúsága hiúságról.


Ha most nézz a tükörbe, az arcát derűs

természetesen nem lehet elképzelni, milyen nap lesz a hiúság.


Minden hiábavalóság, csak hiábavalóság,

élni öröm és az egyszerűség,

Jó, ha tudod ...

minden más hiúság.


Minden hiúság, csak hiúság,

Dicsérni az Urat alázattal

neki minden szeretetet,

mást akarsz.

2010. jún. 25. 18:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Ez most valamilyen Webfordító által van ugye??? Mert egy kicsit zavaros.
2010. jún. 25. 19:06
 3/6 anonim ***** válasza:

(Szabad magyar fordításban)


Hiúságok hiúsága


Keresel itt, keresel ott,

de mikor a halál elragad,

mi marad az élvezetekből,

hiábavaló hiúság.


Ha csak a gyönyöröknek élsz,

csak az arany csillogását látod,

végén mi marad neked,

hiábavaló hiúság.


Keresel itt, keresel ott,

az élvezeteket hajszolod,

vidám vagy, száműzöd a gondot,

de ez csak hiábavaló hiúság.


Ha a tükörben nézed

nyugodt tekinteted,

el sem képzelheted,

hogy e nap a te végzeted.


Minden hiúság, csak hiúság,

éljetek boldogan és szerényen,

legyetek jók, ha tudtok,

a többi úgyis hiábavaló hiúság.


Minden hiúság, csak hiúság,

dicsérjétek az Urat alázattal,

adózzatok Neki szeretettel,

és semmiben nem szenvedtek majd hiányt.

2010. jún. 25. 20:02
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
Énvagyok az első igen webfordító, de gondoltam segítek.
2010. jún. 25. 20:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
2010. jún. 25. 20:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim válasza:

Saját fordításom:


Illúzió illúziója

Mész keresgélsz itt, mész keresgélsz ott,

de amikor a halál elér téged

mi marad a sóvárgásodból?

Illúzó illúziója.


Boldog vagy, azt gondolod,

csak az ezüstöt és aranyat élvezed,

a végén mi marad neked?

Illúzó illúziója.


Mész keresgélsz itt, mész keresgélsz ott,

követése mindig az élvezetnek,

egészség, vidámság, és gondtalanság.

Illúzió illúziója.


Ha most tükörbe nézel, a Te arcod tiszta,

nem elképzelhető, hogy egy napon ez lesz a Te illúziód.


Minden illúzió, csakis illúzió,

éljetek örömmel és egyszerűen,

legyetek jók ha tudtok...

A többi hiábavaló és illúzió.


Minden illúzió, csakis illúzió,

dicsérjétek az Urat alázattal,

neki adjatok minden szeretetet,

s többé nem hiányzik nektek semmisem.

2011. dec. 15. 23:32
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!