Hogy mondanátok németül hogy? "Itt vagyok épp Berlinben, összefuthatnánk egy kávéra. " Vagy az is megteszi hogy "összefuthatnánk". Annyi lenne a lényeg hogy ne a "treffen" szót alkalmazzam.
Figyelt kérdés
2018. nov. 11. 15:44
1/8 anonim válasza:
Ich bin gerade in Berlin, wir könnten uns vielleicht sehen.
2/8 anonim válasza:
Bitte rennen wir uns ein Bischen in einem Cafe zu treffen.
3/8 anonim válasza:
Ich bin gerade in Berlin,
wir könnten uns vielleicht treffen
4/8 anonim válasza:
Ich bin gerade in Berlin,
wir könnten uns vielleicht auf einen
Kaffee treffen -
6/8 anonim válasza:
A 'zusammenlaufen' nem igazán megfelelő, de
wir könnten einen Kaffee trinken
vagy
Wir betreiben zusammen einen Kaffee trinken
ha valamiért a treffen nem szimpatikus, ezek még érthetőek, csak kissé furák.
7/8 Kapitány_úr válasza:
Pedig "treffen"-nel működik, ahogy Piccola írta.
8/8 anonim válasza:
Hát, a "treffen" lenne a természetes megoldás, de ha ki akarod zárni, akkor "Ich bin gerade in Berlin. Hast du Lust auf einen Kaffee?"
A "wir könnten"-megoldások nyelvtanileg helyesek (a "betreiben"-t tartalmazó mondat kivételével), de német anyanyelvűként nem ezt mondanám.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!