Ezt hogy fordítanátok le magyarra?
Figyelt kérdés
Sziasztok! Ezt hogy fordítanátok le magyarra?
Pain makes you stronger, fear makes you braver, heartbreak makes you wiser.
Addig megvan, hogy "A fájdalom erősebbé tesz, a félelem bátrabbá," de itt elakadtam. Mert azt én is letudom fordítani, hogy "a szívfájdalom bölcsebbé tesz." de ez így szerintem kicsit butácskán hangzik. (vagy lehet csak én gondolom így?!) Szóval, annyi lenne a kérdésem, hogy ezt valaki le tudná fordítani úgy, hogy kicsit értelmesebb legyen? Nagyon megköszönném! :D
2018. nov. 1. 09:32
2/3 anonim válasza:
A fájdalom erősebbé tesz, a félelem bátrabbá, a szívfájdalom bölcsebbé.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm! :)
2018. nov. 1. 10:00
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!