Hogy mondják angolul? Bővebben lenn. ( Nem vagyok jól angolból és nem szeretnék hülyeségeket írni, de meg kell adnom egy ilyen minimális tájékoztató szöveget )
Figyelt kérdés
"Csináltam egy Facebook és egy Twitter fiókot is, így azokon is eltudtok érni. Mindkettőn fenn leszek. Addig is amíg az XY oldal be nem zár, itt is elérhető leszek. Az elérhetőségeim:"
(FB:
Twitter:)
2018. okt. 13. 15:17
1/4 anonim válasza:
I made a Facebook and a Twitter account so you can send me messages there too. Until the close of this site: XY I will be available here too. My contacts:
2/4 A kérdező kommentje:
Köszi
2018. okt. 13. 19:20
3/4 A kérdező kommentje:
Köszi szépen.
Sokat kérek, ha megkérlek rá, hogy úgy fordítsd le, hogy:
" Csináltam egy Facebook és egy Twitter fiókot is, ***így azokon is eltudtok érni.*** (nem konkrétan üzenetekről van szó, hanem utazásos videókról).
Addig amíg ***a Google+ oldal be nem zár***, itt is elérhető leszek. :)
Tényleg ne haragudj és nagyon hálás vagyok a segítségedért. :)
2018. okt. 13. 19:31
4/4 anonim válasza:
Aha, tehát ha jol értem akkor a videoidat tudják ott megnézni, mert akkor irhatod nyugodtan "you can check my videos/posts on those sites too
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!