Valaki, aki jol tud angolul leforditana ezt nekem? Az en angoltudasom minimalis es nem bizok meg benne még.
Figyelt kérdés
Egy levelere valaszolva irnam ezt, egy sracnak:
Szia.
Ez az uzenet nagyon aranyos volt toled.Sajnalom, hogy maris haza kell mennem.Remelem talalkozunk elotte, de ha megsem akkor viszlat.Nagyon hianyozni fog mindenki.1-2 ev es jovok megint remelem.Vigyazz magadra.
2013. aug. 19. 05:45
1/4 anonim válasza:
az enyém se tökéletes, de ha más nem segít, megpróbálom:
hi,
That message was very nice from you. I am very said about I have to go home inmediately. I hope I'm going to see you bfore leaving but if not, bye bye. I 'll miss everyone. I'm coming back in 1-2 years again. Take care, regards, xy
3/4 anonim válasza:
Az szerintem immediately akart lenni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!