Ez így értelmes spanyolul? También estudian español con mis anigos.
Attól függ mit akarsz mondani
Ha azt hogy ‘szintén spanyolt tanulnak a barátaimmal’ akkor jó
De ha azt akartad írni hogy ‘szintén spanyolt tanulok a barátaimmal’ akkor tambiém estudio espanol con mis amigos.
😂😂😂 #2 és akkor mégis mi a helyes? Vicces ha azt már te sem tudod
De spanyolt tanulok
Ha az a kikötésed hogy az n-re nem raktam hullámot az azért van mert a billentyűzetem nem engedi
A tambiént meg túl gyorsan írtam le és véletlen az utolsó betű elütődött
De egy normális ember attól még tudja hogy ez jó
Attól függ, mit szeretnél kifejezni.
Ha azt akarod mondani, hogy te is spanyol tanulsz, mint a barátaid, akkor az egyik lehetséges variáció: Yo también estoy estudiando espanol igual que mis amigos.
A “con mis amigos” inkább fizikai együttlétet fejez ki. Pl Estoy estudiando espanol con mis amigos en la biblioteca. Azaz: A barátaimmal együtt tanulok spanyolul a könyvtárban.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!