Hogyan hangzana ez az angol "briefing" magyarul?
"Our advancements are rapid. Continue to accumulate victories, and the battle will be won.
A group of our operatives will be movin' thru enemy territory. Make sure they reach their destination - INTACT. As a reward for your esteem services, you have been given a great honour! FireScape's latest product in ground warfare, the Sonic wave oscillator is at your disposal. Essentially a sniping weapon, use it to destroy heavy concentrations of hostile entities. With this, and your standard compliment of plasma weapons, you should have no problem keeping the squadron safe."
Előre is köszönöm a választ, zöld kézzel jutalmazok!!!
Az előrenyomulásunk gyorsan halad. Halmozd csak így tovább a győzelmeket, és megnyerjük a csatát.
Az ügynökeink egy csoportja ellenséges területen fog áthaladni. Gondoskodj róla, hogy elérjék a célállomásukat - EGY DARABBAN. (=élve)
rendeltetési helyüket - INTACT. Megbecsült szolgálataid jutalmául nagy megtiszteltetésben lehet részed. A FireScape legújabb terméke a szárazföldi hadviselésben, a szónikus hullám oszcillátor a rendelkezésedre áll. Lényegében egy mesterlövészfegyver, használd fel arra, hogy sűrűn egy helyen gyülekező ellenséges egységeket pusztíts el vele. Ezzel, és a sztenderd plazmafegyverarzenáloddal nem jelenthet problémát a csapatod megvédése.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!