Név fordítva? Miért?
Miért van az, hogy a magyarok nevét - angoloknál, amerikaiknál biztosan - fordítva "kell" használni, viszont ha hozzánk jön egy külföldi akinek első a keresztneve és második a családi, nem fordítjuk meg?
Ha engem Kiss Pisának anyakönyveztek akkor legyen bárhol a nevem az ami, miért kell megfordítanom Pista Kissnek?
Mert nemzetközileg így érthető a neved.
Te tudsz róla hogy a határon túl ez máshogy működik, és így tudod is kezelni a helyzetet. De ha mittudomén, kimész németbe munkát vállalni, a németektől nem várható el hogy számon tartsák hogy ha véletlen arra jár egy magyar, akkor ő fordítva használja a nevét.
"Ha engem Kiss Pisának anyakönyveztek akkor legyen bárhol a nevem az ami, miért kell megfordítanom Pista Kissnek?"
Mert ha nem teszed, akkor mindenki Pistának fog szólítani, mert az hiszi, az a családneved.
Mellesleg az anyakönyvezésnél a családi neved a Kiss és a keresztneved a Pista, és nem a fix sorrend, csak az a különbség, hogy melyiket írják/modják elöre.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!