Aki tud héberül segítene?
Figyelt kérdés
Kaptam egy nyakláncot (blessing wheel medál) és a felirathoz kellene segítség2018. júl. 16. 21:50
3/7 anonim válasza:
Ha jol latom:
אני לדודי ודודי לי
ani ledodi vedodi li
Szo szerint: en a batyamert, es a batyam ertem.
Nem ismerem ezt a szolast, de ugy hangzik, mint a "mindenki egyert es egy midenkiert".
.
4/7 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm a gyors segítséget :)
2018. júl. 19. 19:37
5/7 anonim válasza:
Remélem nem késtem el vele, de itt egy kicsit pontosabb fordítás magyarázattal. A "dodi" szó valóban jelenthet nagybácsit (nem bátyot), de ebben az esetben egy idézetről van az Énekek énekéből, aminek a jelentése: "A szerelmemé vagyok, és a szerelmem az enyém". Az Énekek énekéről (egy bibliai könyv) tudni kell, hogy a hagyomány szerint Salamon király írta, és Izrael népének "szerelméről" szól I.ten irányába. A mai modern időkben ezt az idézetet nagyon szeretik eljegyzési gyűrűkbe vésni.
6/7 A kérdező kommentje:
Szuperek vagytok köszönöm szépen!:) Közben én is utánanéztem(köszi első az átírást, anélkül nem ment volna) és a leggyakrabban használt változat angolul is a “I am my beloved’s and my beloved is mine" volt.
2018. júl. 19. 21:57
7/7 anonim válasza:
A 80 %-osnak igaza van. Sajna, nem ismertem fel az Enekek eneket.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!