Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Helyes így ez az olasz mondat?...

Helyes így ez az olasz mondat? Mi a szabály?

Figyelt kérdés

Tudom, hogy a Duolingo nem tökéletes, de erre nem találtam még szabályt sehol.

1. Az il ragazzo miért lesz al ragazzo? De ugyanezt írja a macskához is a piacere használatakor.

2. Az ige miért T/3-ban van ragozva, ha a mondat E/3-ban van? Ezt akkor a tárgyhoz kell ragozni, nem az alanyhoz? Vagy miért van így?


[link]


2018. jún. 19. 01:33
 1/4 anonim ***** válasza:
100%

Il ragazzo = a fiú. A fiú tetszenek az elefántok, ennek nincs értelme.

Al ragazzo = a fiúnak. A fiúnak tetszenek az elefántok.


Azért többesszámban van az ige, mert nem egy darab elefánt tetszik neki, hanem az elefántok tetszenek neki.

2018. jún. 19. 01:54
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/4 A kérdező kommentje:
Nyelvtanilag jobban hasonlít a magyarhoz, ahogy eddig észrevettem; itt volt a gond, az angol fordítás szerint "a fiú kedveli az elefántokat", ezért nem értettem. De így világos.
2018. jún. 19. 02:30
 3/4 anonim ***** válasza:
Mert az a és az il összeolvad.
2018. jún. 19. 07:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/4 A kérdező kommentje:
#3 Azt tudom, az a+il=al, de ezt eddig csak helyhatározóként láttam, étterem/múzeum/stb. előtt állva, -nál/nél/ban/ben fordítással. De megértettem a logikát.
2018. jún. 21. 02:40

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!