Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent ennek az angol...

Mit jelent ennek az angol szövegnek a vége?

Figyelt kérdés

perceive imaginary constructs. Ezt nem tudom,hogy lehetne jól fordítani. Felfogni képzeletbeli szituációt?


Aristotle was the first person to describe this nebulous subject, believing all animals – including humans – to be able to process external stimuli, understand memories, and perceive imaginary constructs.


2018. máj. 4. 10:05
 1/5 A kérdező kommentje:
A construct-nál azt találtam,hogy olyasmi elképzelés ami sok dolgoból van össze rakva, csak magyarra nem tudom hogy mi a jó. Esetleg (agy)szülemény?
2018. máj. 4. 10:09
 2/5 anonim ***** válasza:
48%

Az agyszülemény nem jó, mert az pejoratív, és tudományos igényű szövegbe nem illik bele.


A "(to) perceive imaginary constructs" az elvonatkoztató látásmódra/gondolkodásmódra való képességet jelenti. Persze ez nem szó szerinti fordítás, így valószínűleg téged nem elégít ki.

2018. máj. 4. 10:19
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
74%
érzékelni elvont/képzeletbeli szerkezeteket
2018. máj. 4. 10:29
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 anonim ***** válasza:
47%
képzeletbeli dolgokat, alkotásokat
2018. máj. 4. 10:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Úgy látom ezt nehéz lesz átültetni, de köszik!
2018. máj. 4. 19:36

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!