Portugálul tudók, hogyan lehetne a kiejtés miatt fonetikusan magyar betűkre átírni a következő dalt?
Szeretnénk otthon karaokéban elénekelni a következő dalt, ámde sehogy sem megy a kiejtés, ugyanis sajnos sohasem tanultunk portugálul:
Chega de Saudade
Vai, minha tristeza
E diz a ela que sem ela não pode ser
Diz lhe numa prece que ela regresse
Porque eu não posso mais sofrer
Chega de saudade, a realidade
É que sem ela não há paz, não há beleza
É só tristeza, e a melancolia
Que não sai de mim, não sai de mim, não sai
Mas se ela voltar, se ela voltar
Que coisa linda, que coisa louca
Pois há menos peixinhos a nadar no mar
Do que os beijinhos que eu darei na sua boca
Dentro dos meus braços os abraços
Hão de ser milhões de abraços apertado assim
Colado assim, calado assim
Abraços e beijinhos e carinhos sem ter fim
Que é pra acabar com esse negócio
De viver longe de mim
Não quero mais esse negócio
De você viver assim
Vamos deixar desse negócio
De você viver sem mim
Ez volna a fonetikus átírás, amit sikerült már megszerezni, de ezzel együtt sem tudjuk sajnos kiejteni a szavak jó részét, és a brazil énekesnők által előadott dalt is hiába hallgatjuk nem vagyunk képesek kivenni a szavakat, ezenkívül sok a dalban az enjambement is, ami még csak nehezíti a dolgunkat:
vaj, miɲɐ tɾɨʃtezɐ
i diz ɐ eɫɐ kɨ sɐ̃j eɫɐ nɐ̃w podɨ seɾ
diʒ ʎɨ numɐ pɾesɨ kɨ eɫɐ ʁɨgɾesɨ
puɾkɨ ew nɐ̃w posu majʃ sufɾeɾ
ʃegɐ dɨ sawdadɨ, ɐ ʁiɐɫidadɨ
ɛ kɨ sɐ̃j eɫɐ nɐ̃w a paʃ, nɐ̃w a bɨɫezɐ
ɛ sɔ tɾɨʃtezɐ, i ɐ mɨɫɐ̃kuɫiɐ
kɨ nɐ̃w saj dɨ mĩ, nɐ̃w saj dɨ mĩ, nɐ̃w saj
mɐʃ sɨ eɫɐ vɔɫtaɾ, sɨ eɫɐ vɔɫtaɾ
kɨ kojzɐ ɫĩdɐ, kɨ kojzɐ ɫokɐ
pojz a menuʃ pɐjʃiɲuz ɐ nɐdaɾ nu maɾ
du kɨ uʒ bɐjʒiɲuʃ kɨ ew dɐɾɐj nɐ suɐ bokɐ
dẽtɾu duʒ mewʒ bɾasuz uz ɐbɾasuʃ
ɐ̃w dɨ seɾ miʎõjʒ dɨ ɐbɾasuz ɐpɨɾtadu ɐsĩ
kuɫadu ɐsĩ, kɐɫadu ɐsĩ
ɐbɾasuz i bɐjʒiɲuz i kɐɾiɲuʃ sɐ̃j teɾ fĩ
kɨ ɛ pɾɐ ɐkɐbaɾ kõ esɨ nɨgɔsiu
dɨ viveɾ ɫõʒɨ dɨ mĩ
nɐ̃w keɾu majz esɨ nɨgɔsiu
dɨ vuse viveɾ ɐsĩ
vɐmuʒ dɐjʃaɾ desɨ nɨgɔsiu
dɨ vuse viveɾ sɐ̃j mĩ
Nekünk magyar betűkkel egy közelítő fonetikus átírásra volna tehát szükségünk, olyasvalamire mint pl:
Váj minyá tristézá
vagy
Csegá dzsí száudádzsí, á hjálidádzsi
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!