Angolul hogy mondanák szépen hogy egy adott könyvnek folyamatban van az írása?
Egy adott könyv még nincs kiadva, hisz épp most írják. Erre volnék kíváncsi angolul.
Ami eszembe jutott: the book is under writing.
It's been writing.
The book has been writing.
Bocs, de az első válaszból egyik sem helyes
The book is being written
Így kell mondani
Én ezt írnám,de majd megmondja valaki a tutit:) (Csak azért írtam,mert szerintem #2-es által írt nyelvtanilag helyes válasz nem egészen azt jelenti,ami a kérdés.)
The book is in progress.
Előző válaszoló WIP= work in process
The book in question is not published yet as....
-it is still being written (at this very moment)
-the book is currently under writing
-the final manuscript is still under work
Amit a #1 írt, az azt jelenti, hogy a könyv jelenleg éppen ír. :)
Amit a #2 írt, az azt jelenti, hogy a könyv írása jelenleg éppen folyamatban van, ahogy az kérdezve is volt, szép, angolos passzív szerkezetben.
The house is being built – Ha ház éppen épül / A házat éppen építik
Your room is being cleaned. – A szobádat éppen takarítják.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!