Mit jelent az magyarul, hogy 'Fair enough. '?
Elég jó, tűrhető, "elmegy", megfelelő, elfogadható.
Tehát amikor nem mondanád valamire azt, hogy jó, vagy hogy tökéletes, de azért jobb híján megteszi. Például egy kompromisszum, ahol bizonyos előnyökért cserébe lemondasz más dolgokról, akkor az eredmény "fair enough".
Nincs igazi megfelelője, ilyeneket mondanék:
Méltányos. Jogos. Tisztességes (ajánlat, döntés, javaslat), tisztességesen hangzik. Igazad van. Igazságos. Elfogadom.
Elsővel nem értek egyet, ez NEM a good enough alternatívája!!!! (valami igaza van, de nem teljesen)
Nem az a lényeg, hogy megalkuszol, eltűrsz.
A lényeg a másik ítéletének, javaslatának elfogadása, nyugtázása.
AZ, hogy elfogadod a döntést (valóban, adott esetben akár kompromisszumot), akkor is, ha nem mindenben neked kedvez, mert az igazság(os)ságát tudomásul veszed.
Mikor használják?
pl:
valamit-valamiért ajánlatttelnél, különösen ha a részleteket vitatják.
ha valaki megfedd téged valamiért, és úgy érzed, igazságosan és elfogadod.
visszautasításnál, ha úgy érzed, jogos az indoklás, hogy miért nem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!