Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az hogy "I am gone" az milyen...

Az hogy "I am gone" az milyen igeidőben van?

Figyelt kérdés
Nem értem mert a gone az a go múlt ideje, nem? És akkor ez miért van jelen idejű létigevel?

2018. jan. 22. 21:23
 1/10 anonim ***** válasza:
69%

A gone, az az ige 3. alakja (past participle): go (jelen/present), went (múlt/simple past), gone

Ez egy szenvedő szerkezet. To be + az ige 3. alakja, ez esetben a létige present simple,vagyis egyszerű jelen. De lehet was/were, have been/had been stb a létige

2018. jan. 22. 21:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 anonim ***** válasza:
79%

Hkhm. :)

Angolban szenvedőt tárgyas igékkel képzünk, hiszen a tárgy jön előre az aktív szerkezetből. A go meg lapzártakor még nem volt tárgyas.

Ez itt a létigével együtt éppolyan ige-névszói állítmány, mint az 'I am happy.' mondatban. A gone így önállóan benne van a szótárban, miszerint:

ADJECTIVE (predicative) No longer present; departed.

2018. jan. 22. 22:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
43%

Passzív alak - egyéb értelem


Ebben a (kevés igét érintő) problémában két különböző jelenségről van szó:

Tárgyatlan ige 3. alakja be-vel:


Be gone 'eltűnik', 'elfogy' értelemben

When we went back to fetch the cameras, the van was gone

Have you seen the sliced bacon by any chance? It's gone...


Fordítása tehát: 'eltűnik', 'hűlt helye van', 'nyoma sincs/se marad', 'elfogy', az igétől függően.

(Mint a két példából kiderül, a be gone múltjelenben és múltimúltban egyaránt használható.)

2018. jan. 22. 22:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 anonim ***** válasza:
87%

Jelen időben van, jelenlegi állapotot fejez ki.


A probléma az, hogy ezt a "is gone" kifejezést arra használják, ha valaki elment és már soha nem jön vissza (meghalt). "He is gone" lenne ilyen estben a helyes. Magamról ilyet nem tudok helyesen állítani, így az "I am gone" furcsán hangzik. Hasonlít a magyar "Már itt sem vagyok" kifejezésre.

2018. jan. 23. 14:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
100%
Azt jelenti, hogy „elmentem”, illetve magyartalanul „el vagyok menve”.
2018. jan. 23. 16:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:

Zsebihal:

Hogy én is idézzek adott szerzőtől: passzív alakjuk csak a tárgyas, azaz olyan igéknek lehet, amelyek után tárgy áll (állhat). Ez a kijelentés a 'passzív szerkezet' fejléc alatt található. Te meg azt írtad az elején, hogy "Ez egy szenvedő szerkezet."

A 'passzív alak - egyéb értelem' fejléc az nem a szenvedő szerkezet.

2018. jan. 24. 11:16
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim válasza:
Hozzáfuzni nem tudok sokat, csak annyit hogy a go multideje a went. Tehat ha I go to London, akk mult idobe I went to London(szerintem)
2018. jan. 24. 16:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:

passziv szerkezet

az angolban nagyon hasznalatos


a magyarban soha, elfeledett, elveszett a multban


jelentese : elmentem

2018. jan. 24. 20:31
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 anonim ***** válasza:
Egyszerű jelen.
2018. jan. 28. 16:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 anonim ***** válasza:
Ha angol magàrol mondja Hogy Im gone akkor még ott van tehàt ô most lelép mint k a diványról. kB jelen meg egy kids jövô idô. De ha azt mondjàk. He is gone... Akkor az màr múlt. Bizza ilyen a showbusiness
2018. jan. 29. 22:02
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!