Japán asztali áldások?
A japán keresztények nem mondanak asztalai áldásokat. Japánban a legtöbb ember egyszerre sintoista és buddhista (amit megtoldanak egy "keresztény" aka nyugati esküvővel), úgyhogy az ilyen, mint az asztali áldás nem elterjedt. Minden japán ugyanazt mondja evés előtt: Itadakimasu (itádákimász, rövid á-kkal). Ez egy hosszabb hálakifejezés rövidítése.
Miután végeztek az evéssel, a következő kifejezés használatos: Gochisousama (gocsszószámá, rövid á-kkal). Ez nem egy áldás, a lényege annyi, hogy megköszönöd az ételt.
A keresztény japánok mondanak asztali áldásokat. Japán oldalakon sokat lehet találni, többségük az európai asztali áldások szó szerinti fordítása, de vannak egyéni variációk és gyerekeknek valók is.
Némelyik elég hosszú.
Ha tudsz japánul, bemásolok ide párat. Ha nem tudsz japánul, akkor viszont őszintén, feleslegesnek tartom, hogy bemagolj egyet.
Amúgy ha a keresztény japánok nem akarnak feltűnést kelteni egy asztali áldással idegen helyen, akkor gyakran csak annyit tesznek, hogy keresztet vetnek, mialatt az előző hozzászóló által említett "itadakimasu"-t mondják.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!