Az "I read a book" egyszerű jelen, vagy egyszerű múlt?
Szerintem nem lehet mindkettő.
Olvastam egy könyvet (múlt): I read a book.
Szoktam könyveket olvasni (jelen): I read books.
Jelenleg olvasok egy könyvet (jelen): I am reading a book.
Szerintem is mindkettő lehet.
I read books. - itt simán többesszámba tetted a könyv szót. Nem változtat az igeidőn.
Kedves ötös!
A különbség a következő:
I read books. SZOKTAM könyveket olvasni rendszeresen. NEM EGYET hanem általában van valami, amit olvasok. Egy szokás kifejezője. Ez akár valóban lehet múlt is: When I was young I read books. Fiatal koromban olvastam könyveket - szokásom volt ez.
DE! A kérdés kifejezetten úgy szól, hogy READ A BOOK.
És így már nem egy rendszeres szokás kifejezése, hanem egy könyvről van szó, amit vagy jelenleg olvasok, de akkor az folyamatos jelen: Currently I am reading a book about French history. NEM PEDIG: Currently I read...
Így a kérdés múlt idő lehet: Last week I read a book.
fő kérdés:
mindkettő;
#2 kérdés:
igen.
Teljesen jól látod, hogy írásmódban nincs eltérés, de kiejtésben igen.
Érdekes mód, az angolul beszélők szerint is úgy van, ahogy írtam, azaz a kérdező példája csak múlt lehet...
Egyből az első két mondatban le is írja, hogy:
"I'm trying to explain to a German friend why we can't say "I read a book" and why we have to say "I'm reading a book". (This is in present tense, of course you can say "I read a book" if you're talking about past tense)."
Azaz egy német haverjának próbálja elmagyarázni, hogy egy könyv jelen idejű olvasásakor folyamatos jelen van.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!