Gábor19... kérdése:
Valali le tudná fordítani ezt angolra? Googlécel bizarul hangzott:D?
Figyelt kérdés
Nagyon felháborító! Ha ennek az embernek nem ártott a kutya, akkor az miért bántotta?! Inkáb ennek a bőrét kellet volna kilyukasztani.2017. okt. 12. 11:25
1/3 A kérdező kommentje:
*Googlével
2017. okt. 12. 11:26
2/3 tumazewu válasza:
That's very upsetting! If the dog did not harm that man why did he want to hurt him? They should have make a hole in [his] skin instead.
Szóban utolsó mondatnál a [his]-en van a hangsúly, hogy egyértelmű legyen a jelentés.
3/3 A kérdező kommentje:
Köszi.
2017. okt. 12. 16:24
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!