Hogy mondják angolul?
Figyelt kérdés
A KISS koncertezik ma Bpesten és én nem tudtam elmenni.2010. máj. 28. 22:16
1/12 anonim válasza:
The KISS is keep a concert tonight in Budapest, and I can't to go away.
Nem biztos, de talán. :D
2/12 A kérdező kommentje:
Na jó, komoly válaszokat várok. :)
2010. máj. 28. 22:24
3/12 anonim válasza:
The KISS gives a concert today in Budapest, and I can't go to see them. Ez sztem tutkófrankó. Amúgy ma van a Kiss?
4/12 anonim válasza:
ja igen, és nem today, hanem tonight, bocsi elírtam:D
5/12 A kérdező kommentje:
igen, ma van. :( köszi :)
2010. máj. 28. 22:28
6/12 anonim válasza:
első vagyok. hogy érted hogy komoly választ vársz? én komoly választ adtam...
7/12 A kérdező kommentje:
Ja, bocsi akkor. Azért írtam, mert nagyon helytelen volt..
2010. máj. 28. 22:37
8/12 anonim válasza:
nemértem miért nagyon helytelen de mind1.
9/12 anonim válasza:
Akkor leírom miért: olyan igeidő nincs, hogy is keep, van is keeping vagy keeps. Ilyen szóösszetétel nincs, hogy keep a concert, teljesen értelmetlen, helyesen give a concert. A go away egy szószerinti fordítás, amelynek itt újfent nincs értelme, mert nem így mondják. Remélem, most már érted.
10/12 anonim válasza:
Oké köszi értem. :) Ezekszerint télleg hibáztam. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!