Hogy mondják angolul, hogy "összeszorul a gyomra"?
Figyelt kérdés
Az idegességtől. A gyomoridegre gondolok.2011. okt. 5. 21:34
1/4 anonim válasza:
I feel my belly tighten.
Nem tudom, ismered-e ezt az oldalt, és többnyire itt keresgélek ilyen nehezen lefordítható kifejezéseket:
2/4 A kérdező kommentje:
Na hát köszönöm szépen, nem is ismertem! A google translator-t használom, de úgy éreztem, hogy nem az igazi, amit kiadott rá.
Köszönöm még egyszer!
2011. okt. 5. 22:13
3/4 anonim válasza:
His/Her stomach lurched with nerves :) inkabb ez a megfelelo kifejezes. Azert arre erdemes odafigyelni, hogy az angol maskepp ertelmez, mint a magyar. Tehat, gyakran nem lehet csak szoszerint leforditani valamit.
22:09: Ha igy akarod kifejezni, akkor inkabb stomach, mint belly :) gondolj a belly dance-re :) es szenvedobe kell tenni, mert valamitol szorosra szukult ossze: is taut by ... :)
4/4 anonim válasza:
05.31: Bocs, de eredeti szövegből vettem.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!