Hogy mondom angolul, hogy hálásan köszönöm a gyors segítséget, a felvilágosítást?
^Nincs olyan főnévi megfelelője a felvilágosításnak, hogy enlightening. Ez max a kezdő tanulók/netes fordtók tükörfordítása.
Melléknévként létezik, mint "megvilágosító/felvilágosító hatású", pl:
The answer was very enlightening.
(A válasz sok mindenre fényt derített./A válasz nagyon informatív volt.)
igazából az "informatív" a legközelebbi magyaran létező szó erre.
De főnévként használni hiba.
Ha a "felvilágosítás"ra keresel megfelelőket, akkor:
explanation (magyarázat), information (információ), answer (válasz), clarification (egyértelműsítés/felvilágosítás), guidance (eligazítás/útmutatás/segítség/asszisztálás/felügyelet), advice (tanács), support (támogatás), assistance (asszisztálás/segítségnyújtás).
1-az-1ben tükörfordítás a felvilágosítás szóra sajna nincs.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!