Segítene egy angolos 3 mondattal?
A felettesének mondja egy ápolónő háború idején (magázzák egymást):
Mondja az ápolónő: I want you to know I'm going to break a regulation.
Felettes: Is that something new with you?
Ápolónő: But I'm really going to smash one this time. I'm going to get married. (
Szeretném tudatni önnel, hogy meg fogok szegni egy szabályt.
Ez nem újdonség önnél.
De ezúttal tényleg szétzúzok egyet. Megházasodom.
.
4 mondat, de mindegy.
"Is that something new with you?"
Ez újdonság önnél?
Ha csaj, inkább férjhez megy, nem?
Az rendben, hogy magázzák egymást, de az elsőt icipicit "túl"-nak érzem.
Szeretném, ha tudná, hogy...
Ez valami új magánál/önnél? (amit eddig használtál)
valami jó rokonértelmű kellene a szabályszegésre, mert összezúzni ritkán szoktuk :)
De ezúttal tényleg áthágom az egyiket. Férjhez megyek.
(bocs, nem jut jobb eszembe - valaki?)
Utolsó mondat:
De ezúttal tényleg megszegek egyet.Meg fogok házasodni.
-Szeretném ha tudná, hogy meg fogok szegni egy szabályt.
-És ez újdonság önnél?
-De most tényleg teljesen megszegem. Férjhez fogok menni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!