Tényleg igaz hogy a kínaiak, japánok illetve koreaiak felülről lefelé írnak? És náluk van vonalas füzet? Ha nem akkor ők milyen füzetbe írnak?
Na akkor pontosítsuk az előző előtti válaszát. Idézem őt:
"De tudomásom szerint a koreaiak eredetileg sosem írtak felülről lefelé. Az ő írásrendszerük teljesen más mint a japán és kínaié."
(A kínaiakhoz nem tudok hozzászólni, de mivel a másik két néphez igen, ezért majdnem biztosra veszem, hogy a kínaiak máig fentről lefelé írnak. De ezt csak zárójelben.)
A pontosításom a koreai és japán íráshoz kapcsolódik:
A koreaiak kb száz éve végre áttértek a hangul/csoszongul írásmódra -ez egy fonetikus írás, ami lehet betűírásként is, és szótagírásként is értelmezni-, ami egyébként kb már 500 éve létezik náluk, de különféle okokból (itt nem részletezem) mellőzték, és a kínai eredetű szó jeleket alkalmazták.
A japánok viszont máig alkalmazzák a kínai eredetű szü jeleket, de mivel ragozó a nyelvtanuk -az izoláló típusú kínai nyelvek nyelvtanával ellentétben-, ezért sajátos szótagjeleket is alkalmaznak a japánok -egyszerre kétfélét manapság, bár mindkettő századok óta létezik-, az írásukhoz.
Máig kombináltan írnak a japánok, szótagjeleket, plusz kínai eredetű szójeleket használnak egyazon szövegben, olykor arab számmal, latin betűvel kiegészítve azt.
Ahogy az első nagyon jól megfogalmazta: manapság többnyire már a japánok vízszintesen írnak, balról jobbra haladva, egymás alá írt sorokkal, az európaiakhoz hasonlóan.
Néha a japánok még manapság is alkalmazzák a függőleges írásmódot, a vízszinteshez képest csupán néhány jel van eltérő használatban, pl központozáshoz, szótagismétléshez stb.
A japánok manapság a függőleges írást nem annyira ritkán alkalmazzák, bár kevesebb esetben, mint a vízszintest. Több esetet megemlített az első hozzászóló, hozzáteszem az általa kihagyott leglényegesebb, manapság függőlegesen írt médiumot: a regényeket, és képregényeket - de ezekre mindig is ez volt e jellemző.
Tehát a regények, és a mangák máig függőlegesen íródnak, sőt, jobbról balra kell lapozni, és a jobb oldali lap után kell a bal oldali lapra térni íráskor/olvasáskor.
A koreaiak kb száz éve a fonetikus írásukkal vízszintesen írnak többnyire, és balról jobbra haladva, egymás alatti sorokban, mint mi, európaiak.
De hogy pontosan mit is fed a függőleges, ha már a kérdező erre kérdezett még rá:
Tehát amikor függőleges az írásmódjuk, akkor egész pontosan a jobb felső sarokban kezdik, egyből függőlegesen haladnak, minden egyes jelnek egy képzeletbeli négyzetbe kell kerülnie, majd a lap aljára érve eggyel balrább levő oszlopban folytatják, onnan ismét függőlegesen, míg be nem telik a lap.
És mint említettem, hozzánk képest "fordítva" kell lapozni a regényeket, mangákat, tehát mindazt, melyekben kizárólag függőleges írásmódot alkalmaznak (manapság is).
(Ellenben, ha jól tudom, amelyekben egyszerre függőleges és vízszintes az írásmód, pl napilapok, azokat balról jobbra kell lapozni.)
"Néha a japánok még manapság is alkalmazzák a függőleges írásmódot"
Bocsi, elírtam ezt is, "néha" nélkül értendő, hiszen, mint említettem, mai napig a regények, képregények függőlegesen írtak Japánban.
És azt nem hangsúlyoztam, hogy a koreaiak kb a 20.század elejéig évezredekig függőlegesen írtak, mint a kínaiak, és kínai jeleket alkalmaztak.
D-Koreában viszont ritkán bár, de egyes tudományos művekben máig alkalmazzák a kínai eredetű szó jeleiket, és ilyenkor tudtommal függőleges elrendezésben.
De É-Korea 100%-ban lemondott kb 100 évvel ezelőtt a kínai jelekről és a függőlegességről, és csak a vízszintes és fonetikus csoszongult alkalmazza (ami szinte teljesen azonos a dél-koreai hangullal).
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!