Hogy mondjuk angolul, hogy "kihozni valakiből valamit"? Például azt szeretném mondani, hogy te a legjobbat hozod ki belőlem?
Figyelt kérdés
2017. máj. 8. 15:20
1/4 anonim válasza:
You bring out the best of me. Itt telibe szó szerint kell fordítani, erre nincs tudtommal különleges szleng. De úgy is lehet használni, hogy : You bring out the best in....(someone)
2/4 Vree válasza:
You bring out the best in me. ( [link] )
You bring the best out of me.
You bring out the best of me.
A fentiek bármelyike jó.
3/4 anonim válasza:
Minden napi angolban: you make me a better person.
4/4 A kérdező kommentje:
köszönöm :)
2017. máj. 17. 02:36
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!