Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az [esszcájg] és a [vájling]...

Az [esszcájg] és a [vájling] szónak mi az eredeti, német megfelelője?

Figyelt kérdés
Szerintem volt egy kis ferdítés-félrehallás, mert se az Esszeig, se a Weiling szóról nem hallott még a német ismerősöm.
2017. máj. 5. 16:57
 1/5 anonim ***** válasza:
100%

Esszeug.

A vájdling szerintem nem német eredetű.

2017. máj. 5. 17:09
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 anonim ***** válasza:
100%
Az Esszeug-ot megerősítem, a vájlingról fogalmam sincs :D
2017. máj. 5. 17:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 anonim ***** válasza:
100%
der Weidling jelenthet nyelvjárásban sajtárt (fejődézsát), ami alakra - kis túlzással - hasonlít a vájlingra.
2017. máj. 5. 17:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/5 chtt ***** válasza:
100%

Nekem nem kis túlzással hasonlít, mivel gyerekkorom óta vájdlingnak ismerem :)

a retronom pont hu oldalon ezt találtam:


"Gyakoribb alakja vájling. (mert néha vájdling)

A német (der) Weidling főnévből ered, amelynek jelentése: sajtár, mosogatódézsa. A Magyar Értelmező Kéziszótár (Akadémiai Kiadó, Budapest, 2002, II, kötet, 1455. old.) szerint: fn vulg Mosogatótál (német)

Ebben volt szokás mosogatni, vagy/és a levágott csirkére forró vizet önteni, kopasztás előtt."

2017. máj. 5. 18:26
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/5 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat :D
2017. máj. 5. 23:41

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!