Valaki le tudná fordítani nekem a lenti angol mondatot?
Figyelt kérdés
- She's a hopeless romantic - when it comes to others.
Köszi:)
2017. ápr. 24. 16:16
1/3 anonim válasza:
Nem 100%, de:
Amikor másokról van szó, akkor reménytelenül romantikus.
2/3 chtt válasza:
szerintem jó, amit az egyes írt, de hagynám a sorrendet, nyilván nem véletlenül van hátul
- Reménytelenül romantikus (a csaj)... amikor másokról van szó. :) (sőt, a when ellenére nekem a 'ha' is belefér - ha másokról van szó)
3/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen! :)
2017. ápr. 24. 16:51
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!