Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Segítség a mangafordításban?...

Segítség a mangafordításban? (Japán)

Figyelt kérdés

Az SFX-eket nem tudom maradéktalanul lefordítani, azokat japánul hagyták (egyébként angolról magyarra fordítom nem hivatalosan).


Jól ismerem és használom a katakanát, tehát vagy úgy van eltorzítva a betűtípus, hogy amiatt összekeverem a kanákat, vagy pedig nem található meg az adott hanghatás a thejadednetwork.com szótárában, amit a fordítás során használok. Annyira nem tudok jól japánul, hogy magamtól le tudjam ezeket fordítani.


Lenne valaki, aki ránézne azokra az sfx-ekre, amikkel nem tudtam mit kezdeni?


2017. ápr. 1. 01:47
 1/2 anonim válasza:
Nem biztos, hogy tudok segíteni, de szívesen megpróbálom. Írj rám priviben. :)
2017. ápr. 5. 23:01
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/2 anonim ***** válasza:
Szerintem keress rá a kurzív (fűírásos) kanji változatra, melyekből a katakanák ki lettek "vágva". Az alapján a mangás katakanák talán könnyebben értelmezhetőek.
2017. jún. 11. 22:56
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!