Queen_hungary01 kérdése:
Ez egy értelmes angol mondat? "If you have to wait for years. Just to be with you because they need you. "
Figyelt kérdés
2016. dec. 5. 17:58
1/5 anonim válasza:
Nem. Ez egyrészt két mondat. Másrészt az első "mondat" csak tag mondat a második pedig abszolút értelmezhetetlen ebben a kontextusban. (Vagy az első értelmezhetetlen a második elott)Mit szeretnél mondani?
2/5 A kérdező kommentje:
"Akár évekig várok rád. Csak azért, hogy veled legyek."
2016. dec. 5. 19:14
3/5 anonim válasza:
I'd wait even years for you, just to be with you.
4/5 anonim válasza:
I'd wait even years just to be with you.
Nem szükséges ide más.
5/5 Vree válasza:
^az even a wait elé kerül, egyébként jó.
Máskülönben a jelentése: páros.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!