Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Miért nem ejtjük ki az "i"...

Miért nem ejtjük ki az "i" hangot? (japán)

Figyelt kérdés
Van az a szavam hogy せいと , kiolvasva én szeito-t mondanék de a szószedetem szerint szeto -nak kell ejtenem (seto) (az o betűn van egy vízszintes vonal ) ,hová tűnt a kiejtésből a い ?
2016. nov. 13. 16:26
 1/3 anonim ***** válasza:
80%

Biztos, hogy az o betűn van a vízszintes vonal, és nem az e-n?

A japánban az e+i hangkapcsolatnak kétféle kiejtése van:

1. "ej" Ebben az esetben az "i" hang "j"-vé alakul, az "e"-t pedig a szokásos módon ejtik.

2. Hosszított, zárt "é" hang. Ez nem azonos a magyarban használatos "é" hanggal, úgyhogy érdemes meghallgatni anyanyelvi beszélőket, ha el akarod sajátítani a helyes kiejtést.

[link]


UI: A Hepburn átírásban a vízszintes vonal hosszú magánhangzót jelöl, ezért kellene a fenti példában az "e" betűn lennie, nem az "o"-n.

2016. nov. 14. 07:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Köszönöm nagy segítség ! Igen az e betűn volt a vonal ! Sajnos erről a tankönyvem nem írt de most már ez is menni fog ! Köszönöm !
2016. nov. 14. 17:44
 3/3 anonim ***** válasza:

Olykor RÖVID "e"-ként ejtik az EI-t, pl tokiói kacentussal:

sensei, ejtve kb szensze.

2017. jún. 11. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!