Nem fordítaná le valaki léci angolra, vagy magyarra, vagy esetleg németre a Betty, a csúnya lányt (Yo soy Betty la Fea) utolsó részeit? Nem tudok spanyolul, csak épp egy-két szót ismerek, ahogy néztem a többi részt, pár szót elsajátítottam.
Figyelt kérdés
A youtubon csak a nagyobbik része van fent...
Köszike :).
2010. ápr. 27. 19:11
1/6 anonim válasza:
kínaira nem jó?
egyébként a mafilm audio vállalja sztem...
2/6 A kérdező kommentje:
Jaj, a kínai nem jóóó... nem beszélek kínaiul :D... olyan vagy már...
lécikkeeee, annyira nem értem:D:D:D:D:D:D:D
2010. ápr. 27. 19:43
3/6 A kérdező kommentje:
léééccciikkkeee :(((((... brühü....
2010. ápr. 27. 19:44
4/6 A kérdező kommentje:
Kénytelen leszek megtanulni spanyolul :D:D, ne csináljátok már :(...
2010. ápr. 27. 21:22
5/6 anonim válasza:
Mit hittél? Hogy itt ül a gépek előtt egy fordítóiroda? Néhányan annyira idióták...
6/6 A kérdező kommentje:
Jjjajj, nemár:D:D, ne legyél már ennyire merev. Gondoltam, hogy felhívom a figyelmetek erre a tökjó sorozatra:D, és talán valakinek lesz kedve lefordítani:D, és aztán megosztja velünk :D:D, a többiekkel, akik meg szeretnék nézni :D:D...
2010. máj. 4. 08:48
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!