Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Melyik a helyes? Ezek az...

Melyik a helyes? Ezek az önéi/magáéi vagy öné/magáé?

Figyelt kérdés
2016. okt. 18. 17:24
 1/10 anonim ***** válasza:
52%
Öné/magáé.
2016. okt. 18. 17:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/10 chtt ***** válasza:
48%
Ez az öné/magáé & Ezek az önéi/magáéi. :)
2016. okt. 18. 20:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/10 anonim ***** válasza:
35%

A 2. válaszoló rosszul tudja, ebben az esetben a többes számú formákat soha nem használjuk.


Ha több dologról van szó, akkor a többes számot más nyelvi eszközzel (számnévvel, névmással, határozószóval) fejezzük ki. Például:

- "ez a három könyv az öné/magáé",

- vagy "ezek a könyvek mind az öné/magáé",

- vagy pedig "ez az összes könyv az öné/magáé",

- esetleg "ezek önnek/magának a könyvei" és így tovább, lehet variálni, a lényeg az, hogy az "öné/magáé" mindig egyes számban áll.

Olyant sohasem mondunk, hogy "ezek a könyvek az önéi/magáéi".


Az pedig, hogy az "öné" vagy a "magáé" formát használjuk, az attól függ, hogy az illetővel magázódunk, vagy önöződünk, a két társalgási forma ugyanis nem ugyanaz.

2016. okt. 18. 22:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/10 chtt ***** válasza:
84%

"...ebben az esetben a többes számú formákat soha nem használjuk."


- Én csak azt tudom, - mondotta Levin, - hogy soha se láttam jobban nevelt gyermekeket, mint az önéi, és soha sem is kívánnék jobb gyerekeket, mint az önéi. (Tolsztoj: Anna Karenina)

- De az olyan „Feljegyzések”, mint az önéi, azt hiszem: anyagul szolgálhatnak valamely... (Dosztojevszkij: A kamasz)

- De a kockára tett emberéletek nem az önéi. (Rejtő: A fehér folt)

- Azt azonban nem győzhetem eléggé ismételni, gróf úr, hogy én és az enyéim, testestül-lelkestül az önéi vagyunk. (Dumas: Monte Cristo grófja)

- „mindakétszer visszatértek: az önéi nem tudtak így csinálni!” (Dante: Isteni színjáték)

- Nem az önéi, az övéi. (Leblanc: Arsene Lupin kalandjai)

- De ez a cigarettavég az önéi közül való. (Rejtő: Vesztegzár a Grand Hotelben)

- Ha szeret, akkor bizonyosan kedvesek lesznek soraim, akármilyen pongyolák is, mint ahogy kedvesek nekem a magáéi egész pongyolaságukban... (Mikszáth)

- Az én gondolataim színtartóbb festékkel vannak festve, mint a magáéi, Joe. (Bronte: Shirley)


Csak néhány irodalmi idézet a sohasem használt formákra, személy szerint én használom őket, hallom őket, olvasom őket könyvekben... tudom, ez nem jelent semmit, mint ahogy nyilván a Wikipédia sem számít hiteles forrásnak.

[link]

2016. okt. 18. 22:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/10 anonim ***** válasza:
27%

# chtt


A számos példád közül csak két szerző a mérvadó, Mikszáth és Rejtő. Kettejük közül Mikszáth archaizál, Rejtő meg szokása szerint jópofáskodik. A szépirodalomba ez belefér, de ha te írsz ilyent fogalmazás órán, máris húzzák alá pirossal.


Az összes többi idézetet idegen nyelveken írták, amit többé vagy kevésbé sikerült magyarítani.


Pl. magyarul úgy mondjuk, hogy "testestül-lelkestül az ÖNÉ vagyunk", így egyes számban, nem pedig "az önéi vagyunk". Vagy a másik esetben hogy "soha se láttam jobban nevelt gyermekeket, mint az önéi" az orosz nyelvben ez így oké, de magyarul úgy mondanánk, hogy hogy "soha se láttam jobban nevelt gyermekeket, mint az ön gyermekei", és végig mehetünk az összes példán.


A wiki pedig valóban nem mérvadó. A magyar wikit ráérő lelkes amatőrök szerkesztik, akik vagy értenek hozzá ahhoz, amit csinálnak, vagy nem, de nincs semmiféle hitelt érdemlő szakmai kontroll.

2016. okt. 19. 09:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/10 anonim ***** válasza:
65%

"Ezek az öné?" Így még életemben nem hallottam, sérti a fülemet, és homlokegyenest ellentétes a magyar nyelvi intuícióval. A birtoktöbbesítő i-nek igenis helye van a végén.


Nem tudom, kik azok a "mi", akikre a 3. válaszoló a véleményét alapozza ("a többes számú formákat soha nem használjuk"), de én és a tágabb környezetem biztosan nem tartozunk bele. Ez is bizonyára csak egy nyelvművelői babona, egy a hazugságaik közül... Mert mi másnak lehetne nevezni azt, ha egy sokak által használt alakra azt mondják, hogy azt márpedig nem használják?!?

2016. okt. 19. 09:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/10 anonim ***** válasza:
62%

"Ezek az öné?" Így még életemben nem hallottam,


Ezért nem is írtam ilyent. :) Nyugodtan lehet kérdezni egyes számban, még ha több tárgyról is van szó: "ez az öné?" vagy ha a többes számot mindenképpen ki akarjuk fejezni, akkor "ez mind az öné?", vagy konkrétan számszerűsítve: "ez a négy búvárszivattyú az öné?". Stb.


De ezt egyszer már írtam. Konstruktívabb lehetne a társalgás, ha el is olvasnád azt, amivel vitába szállsz. (Na pont ilyen "szakmai viták" zajlanak a wikin is.)

2016. okt. 19. 09:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/10 anonim ***** válasza:
72%

#5: "Az összes többi idézetet idegen nyelveken írták, amit többé vagy kevésbé sikerült magyarítani."

De azt ugye nem kérdőjelezed meg, hogy azokat is magyar anyanyelvűek fordították le? Ha sértette volna a nyelvhasználatukat, nem így írták volna le... Nyilván nem szavakat fordítottak, hanem a jelentést adták vissza – sikeresen és érthetően.


"testestül-lelkestül az ÖNÉ vagyunk" – nézzük meg E/3-ban:

"testestül-lelkestül az ÖVÉ vagyunk" – jé, itt sem feltétlenül használunk többes számot, ez a példád így irreleváns.


#7:

"Nyugodtan lehet kérdezni egyes számban, még ha több tárgyról is van szó"

Képzeljük el, hogy iratok vannak a kezemben több példányban. Miután szétválogatom őket, leteszem a két kupacot az asztalra, és rájuk mutatva így szólok:

– Ezek itt az enyéim/enyémek, azok meg az önéi.


Szerintem ez teljesen természetes, és pont az csengene számomra furcsán, hogy

– Ezek itt az enyéim, azok meg az öné.

– Ezek itt az enyéim, az meg az öné.


Az meg nem pontosan azonos jelentésárnyalatú, hogy

– Ezek itt az enyéim, az meg mind az öné.



Ha van egy egyszerű nyelvi eszköz, amit mindenki kapásból megért (Ezek az önéi), akkor miért kéne helyette bonyolultabb körülírást alkalmazni (Ezek az ön példányai)? Épp a szóismétlés/-szaporítás elkerülése céljából használunk névmásokat, és mégis az egyértelmű "önéi" névmás helyett névszói szerkezetet kéne használnunk? Ugyan már...

2016. okt. 19. 09:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/10 chtt ***** válasza:
100%

Kedves Kérdező!


Nem tudom, mennyire volt fontos a kérdés, de ha már bent jártam ma a suliban, rákérdeztem a magyartanároknál. Kissé furcsán néztek rám (magam is nyelvtanár és fordító vagyok), de külön-külön, majd együtt is egybehangzóan állították: "többes birtokos, persze hogy _önéi_"


"A szépirodalomba ez belefér, de ha te írsz ilyent fogalmazás órán, máris húzzák alá pirossal."

Nem szeretnék olyan tanárnál tanulni, aki ezt teszi.


"Az összes többi idézetet idegen nyelveken írták, amit többé vagy kevésbé sikerült magyarítani."

Köszönöm szépen a műfordítók és a szerkesztők nevében is!


Amiben egyetértünk, ha valakinek bántja a fülét, ki lehet kerülni, lehet másként fogalmazni, de a címben feltett kérdésre a helyes válasz akkor is: Ezek az önéi. Magyarul így mondják.


[link] "önéi": helyes

[link]

[link]


Ha az embernek van ideje keresgélni, biztos találna még példákat (ellene és mellette is, nagy eséllyel), de gyanítom, ahogy én biztos vagyok a saját válaszom helyességében, Ön ugyanígy van vele, kedves #3. (#5. és #7.)


Mosolygós üdvözlettel:

chtt

2016. okt. 19. 18:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/10 A kérdező kommentje:
Köszönöm szépen a segítséget és ezeket a hosszan kifejtett válaszokat!!:)
2016. okt. 27. 19:32

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!