Adika0012 kérdése:
Mit jelent ez chica you nasty fuck get out of the oven thats inappropriate?
Figyelt kérdés
kellene a fnafb forditásához2016. okt. 12. 22:20
1/3 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
Most komolyan úgy akarsz lefordítani egy játékot(?), hogy nem tudsz angolul, és egyesével megkérdezed a benne előforduló szövegeket?
Egyébként kb ennyi: "chica* te mocsok kifelé a sütőből ez nem helyénvaló". Mivel ez ki van ragadva a kontextusból, így 99%, hogy nem adja vissza az eredeti jelentést.
*: ez spanyolul lányt jelent
2/3 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
tanulj meg angolul, ne szennyezd az internetet ilyen "magyarosításokkal".
3/3 anonim ![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](//static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
válasza:
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
#2 Én is utálom az olyan magyarosításokat, amelyeken látszik, hogy olyan ember készítette őket, aki még B2-es szinten se tud angolul. Sokszor fel se ismerik, hogy egy átvitt értelmű kifejezésről van szó, bele se gondolnak, hogy a fordításuknak semmi értelme. Nem tudom, minek csinálnak ilyeneket... Semmi értelme a világon, csak félrevezetik azt, aki nem tud angolul, és úgy próbál játszani. És nem csak mindenféle random kontár csinál ilyet. Egyszer vettem Gothic 3-at boltból, beépített magyarosítással, és valami olyan bűn rossz volt, hogy kínomban röhögtem minden második szövegen... Tényleg, kérdező, inkább hagyd a francba a magyarosítást, ha egy ilyen egyszerű mondatot nem tudsz értelmezni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!