Michael Schumacher neve tényleg azt jelentené magyarul hogy Cipőkészítő Mihály?
Figyelt kérdés
ezen kívül tudnátok még ilyen "fordításokat" írni nekem? :)2016. szept. 9. 22:57
11/14 anonim válasza:
pedig azt jelenti, nem angolul, hanem németül. abba most ne menjünk bele, hogy az írás kicsit eltér. de Schuch németül cipő, machen meg csinálni, macher csináló, tehát igen, cipőkészítő.
a Shakespeare témához: attól függ, hol választjuk el. Shake spear: a spear lándzsa, shake rázni. vagy shakes (egyes szám harmadik személyben) pear, pear körte. tehát lehet mindkettő.
12/14 anonim válasza:
mondjuk, cipőkészítő az magyarul cipész :)
13/14 anonim válasza:
Igen, Suszter Mihály, mint ahogy pl. Freddie Mercury = Higany Frédi. :D
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!