Angol felsőfokúra mennyi idő alatt készülhetek fel? Nem tanultam még angolt. Tanulási tippek érdekelnek.
Helyén való a közlésed. Ezt eddig is tudtam. Ez a reális.
De ha angol filmeket néznék, magyar feliratokkal összpontosítva, ami összhangba hozza a tanulást, alternatív módszerekkel stb. stb. Akkor lehetne kevesebb is talán. ??!!
A módszerváltás idején az orosztanároknak heti egyszeri megjelenéses tanfolyammal 2 évük volt a középfokúig, és újabb egy év a felsőfokra.
Szerintem az átlag nyelvtanuló 2 év tanfolyammal eljut a középfokig, persze nem heti egyszerivel, hanem úgy a heti kétszerivel, hogy fel is készül, gyakorol, mellé is teszi az említett varázserejűnek hitt szavakat is, mint a filmnézés, stb.
Tippek:
- ne magyar felirattal nézd a filmeket, először nézd felirat nélkül, másodjára angol felirattal
- ne koncentrálj túlzottan a passzív nyelvtudásra, ami az angolról magyarra fordítást jelenti, az angol nyelvű anyagok olvasását és hallgatását, inkább az aktív nyelvtudást fejleszd, tehát azt, amikor Te alkotsz valamit angolul
- keress levelezőtársat külföldről valami olyan hobbival kapcsolatban, ami közös, írjatok egymásnak lehetőleg naponta jóóóó hosszú leveleket, mert ez nem lesz tankönyvszagú, és amit tényleg használsz, azt meg is fogod jegyezni, és értelmet ad a tanulásnak
- naponta tanulj, egyetlen napot se hagyj ki - az angol viszonylag könnyű nyelv, mármint: könnyen jön - könnyen megy!
- a felidézéssel rögződik a tudás. Ha valamit megtanultál, azonnal mondd is vissza vagy írd le magadnak fejből, és ismételd ezt meg 5 perc, meg egy-két óra múlva is, így hosszú távra rögzül (amennyire ez az angol nyelv esetében lehetséges ^^")
- a legjobb, ha beveted magad a mélyvízbe - idegen nyelvterület, megfelelő nyelvtudású útitárs nélkül, ahol csak a saját tudásodra számíthatsz. Ha pár napig nincs kihez szólni magyarul, átáll a gondolkodásod az idegen nyelvre és hirtelen minden sokkal könnyebb lesz
- dalolj - az összes kedvenc zenéd dalszövegét tudd betéve, egy-egy mondattöredék sokat tud segíteni (németből sokszor életmentő volt)
- próbáld meg kikerülni a magyarra fordítást gondolatilag - ez lassít és a magyar struktúrákhoz, mondatszerkezetekhez köt. Próbálj meg úgy beszélni angolul, hogy nem először végiggondolod magyarul aztán lefordítod angolra, hanem kapásból angolul jusson eszedbe a kifejezés
- beszélgess magadban, legyenek képzeletbeli párbeszédek a fejedben, ha mondjuk történt veled valami, és elhatározod, hogy ha hazaérsz, elújságolod a családodnak, akkor fogalmazd meg ugyanezt angolul is, képzeld el, mi lesz a reakciójuk, mit kérdeznek majd, és te mit válaszolsz rá
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!