Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy mondják azt angolul,...

Hogy mondják azt angolul, hogy "pénzgyűjtés"?

Figyelt kérdés
Mint folyamat. Vagy mint cselekvés. De akár mindkettőt megírhatjátok.
2016. szept. 7. 11:07
1 2 3
 11/26 A kérdező kommentje:
Utolsó, a fundraising az azt jelenti, hogy adománygyűjtés.
2016. szept. 7. 12:04
 12/26 A kérdező kommentje:
Melyik a használatosabb? Coin collect vagy collect coin?
2016. szept. 7. 12:04
 13/26 chtt ***** válasza:

"van a földön sok sok pénz, és én mindet összegyűjtöm"

Ebben az értelemben az, amit írtam.


coin collecting - pénzérméket gyűjt (numizmatikus), money collecting - papírpénzeket gyűjt -- ez a hobbija, szerintem olyan értelemben nem használják, ahogy te gondolod - arra max. a "money gathering"-et tudom elképzelni...

2016. szept. 7. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/26 anonim ***** válasza:
53%

A coin az érme, azt inkább a gyerekek, pincérek, hajléktalanok és gamerek gyűjtik.


Collecting money

2016. szept. 7. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/26 chtt ***** válasza:

"Melyik a használatosabb? Coin collect vagy collect coin?"


oké, most látom csak, hogy nem a kérdésre válaszoltam (ennyit az értő olvasásról:((


coin collect/collecting - mindkettő használatos, s mint mondám, ez a numizmatika, a pénz/érmék gyűjtése, tanulmányozása

collect coin - ilyen alak nincs, csak olyan, hogy "collect coins" és ez így ige+főnév, azaz (pénz)érméket gyűjt


ha nem felel meg a mondat, amelyet lefordítottam, akkor maradok a "gathering money"-nál, mert jobb ötletem nincs

(bocsi a félreértésért)

2016. szept. 7. 13:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/26 anonim ***** válasza:

Meg attól függ,hogy mit szeretne igazából kifejezni, milyen árnyalattal.

amass, hoard, accumulate is lehet ..

2016. szept. 7. 13:15
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/26 anonim ***** válasza:

Van a foldon sok sok penz. Sok fajta penz van a vilagon, foldon, mint a vilagon/vilagszerte?

There are many different currencies (coins and banknotes) in the world and I collect them all.

Vagy a labadnal?

There are a lot of money on the ground and I gather them/pick them up all.

2016. szept. 7. 13:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/26 anonim ***** válasza:

Osszegyujtom - I gather them together

Gyujtom - I collect/save them

2016. szept. 7. 13:56
Hasznos számodra ez a válasz?
 19/26 A kérdező kommentje:
Nem konkrét mondat kéne. Csak maga a szó angolul. Pénzgyűjtés. Ennek az angol kifejezése kéne. Azaz az a folyamat, amikor gyűjtöd a pénzt.
2016. szept. 7. 14:14
 20/26 anonim ***** válasza:
Konyorgom,csak azt ird mar meg vegre, milyen ertelemben.
2016. szept. 7. 15:21
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!