Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Mit jelent ez a mondat? :...

Tauntaunlábköröm kérdése:

Mit jelent ez a mondat? : "Stellst du sich vor meine süße, mein Kopf tut weh wieder. "

Figyelt kérdés
2016. szept. 1. 17:52
1 2
 1/14 anonim ***** válasza:
100%
Képzeld el édesem, a fejem újra fáj.
2016. szept. 1. 18:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/14 A kérdező kommentje:
köszönöm:D
2016. szept. 1. 18:07
 3/14 Rick Mave ***** válasza:
100%

Ez zseniális! Általában az szokott lenni, hogy van egy jó mondat és az valaki lefordítja rosszul. No itt épp a fordítottja történt: valaki varázsolt egy összekutyult, (részben) rossz német mondatból egy jó fordítást :):) Ez "visszafordítva" így hangzik helyesen németül:


>> Stell dir vor, meine Süße, mein Kopf tut wieder weh."

2016. szept. 1. 20:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/14 anonim ***** válasza:
51%
A mein Kopf tut wieder weh helyett én inkább azt mondanám, hogy der Kopf tut mir Weh.
2016. szept. 2. 17:41
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/14 óperenciastengeren válasza:
17%
Pont, hogy a Stell dir vor nem helyes, visszaható ige ezért kell oda a sich, es ragozni kell ezért stellst. :) semmi hiba nincs a mondatban. A végét pedig szinte ugy varialod ahogy szeretned :) többféleképpen helyes
2016. szept. 2. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/14 anonim ***** válasza:
100%

"Pont, hogy a Stell dir vor nem helyes, visszaható ige ezért kell oda a sich,"


A "dir" itt a sich megfelelő alakja. Tudod: ich stelle mir vor, du stellst dir vor, er stellt sich vor, wir stellen uns vor, ihr stellt euch vor, sie stellen sich vor. A visszaható névmást is ragozzuk. Ez az ige egyébként többjelentésű, ha a sich-et tárgyesetben ragozzuk, akkor bemutatkozást jelent.


"es ragozni kell ezért stellst. :)"


Igen, csakhogy itt a mondatból egyértelműen kiderül, hogy felszólító módú.



"semmi hiba nincs a mondatban. A végét pedig szinte ugy varialod ahogy szeretned :) többféleképpen helyes"


Szerintem kár beleszólnod, ha csak felületesen tudod. A helyes mondat (amennyiben az az értelme, hogy "képzeld, édesem, a fejem már megint fáj"), így hangzik:


"Stell dir vor, meine Süße, mein/der Kopf tut mir wieder weh."

2016. szept. 2. 20:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/14 Rick Mave ***** válasza:
74%

An #6) ein dickes Dankeschön!


Ich habe echt keine Nerven gehabt, auf diesen Blödsinn zu reagieren.


Ich stelle mir gerade lebhaft vor, es ist Sprachprüfung, und einer geht mit diesem Grammatikverständnis hin... Lieber Himmel!

2016. szept. 2. 22:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/14 Rick Mave ***** válasza:
61%

Ach so, Kopfweh...


Korrekt heißt es: "Mein Kopf tut weh" (oder noch besser: "Ich habe Kopfweh/Kopfschmerzen"). "Der Kopf tut mir weh" ist zwar auch zu hören – auch von Muttersprachlern -, aber es ist eher Umgangsprache. Strenge Deutschlehrer würden es nicht gutheißen.

2016. szept. 2. 22:30
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/14 Rick Mave ***** válasza:
47%
natürlich "Umgangssprache".... sorry, zu schell getippt und geschickt.
2016. szept. 2. 22:32
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/14 Rick Mave ***** válasza:
47%

Eine kleine "Übungshilfe" zum "Mein Kopf tut weh" - goldig:


https://www.youtube.com/watch?v=NhVuNbQhPIk

2016. szept. 2. 22:47
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!