Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Az Alexandra név japánul...

Az Alexandra név japánul tényleg Kikyou?

Figyelt kérdés
www.hotdog.hu/anime94/nevek-japanul/nevek-japanul

2016. jún. 7. 22:55
 1/6 anonim ***** válasza:
54%
Nem egészen, az új dialektus szerint Fakyou
2016. jún. 7. 23:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/6 A kérdező kommentje:
Hú de vicces vagy, komolyan kérdeztem.
2016. jún. 7. 23:23
 3/6 anonim ***** válasza:

Nem az. A Kikyou jelentése kínai harangvirág, az Alexandráé teljesen más, szóval nem tudom honnan szedte ezeket. Ráadásul több névhez is ez van írva...

Japánul: アレクサンドラ (Arekusandora)

2016. jún. 7. 23:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/6 anonim ***** válasza:
49%
az alexandra japánul sanyo, ugye van is egy ilyen cégük nem pedig kickyou vagy fuckyou
2016. jún. 7. 23:58
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/6 anonim ***** válasza:
100%
Ennél értelmetlenebb dolog nincs mint a nevek fordítgatása. Ha hangzásban nem hasonlít, és jelentése se nagyon van, akkor baromság.
2016. jún. 8. 00:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/6 anonim ***** válasza:
100%

hotdog.hu - Ez aztán valóban garancia a hitelességre :DD


Minden második nevet gránátalmának fordítottak :D

A lista készítője feltehetőleg ismer összesen 10 japán szót, amiből 9-et nem is használnak névként, de azért minden mindegy alapon káposzta meg puding lesz mindenkiből :P


Az Alexandra név így van japánul (mármint így írják át fonetikusan, mert a japánban rohadtul nem létezik ez a név):

[link]

2016. jún. 8. 00:43
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!