Leforditanatok nekem ezt az idezetet? 'Mert felneveltél és büszke voltál rám, örök hálám szolgál'
Figyelt kérdés
2016. máj. 19. 21:54
1/5 anonim válasza:
Az a lényege, hogy mivel anyagilag és szellemileg is támogattál sok-sok éven át, így mindig tisztelettel és szeretettel fordulok feléd.
2/5 A kérdező kommentje:
Azt kihagytam h angolra..
2016. máj. 19. 22:04
3/5 anonim válasza:
:D :D :D Nagyon röhögök magamon. :D
Akkor viszont szerintem nem az igazi a kategória. :)
4/5 anonim válasza:
Háááát ez kihívás. Az "örök hálám szolgál" kifejezésről még magyarul sem vagyok biztos benne hogy helyes de kétségtelenül nem szokásos. Ha az megfelel hogy "Örökké hálás leszek mert felneveltél és büszke voltál rám" akkor I will be eternally grateful for you have raised me and have been proud of me" de ez angolul iszonyú furán hangzik. Jobb lenne angolul keresni egy jó kis szülős idézetet mint ezt megpróbálni átfacsarni.
5/5 anonim válasza:
Because you've raised me and have been proud of me, I offer my eternal gratitude.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!