Angol: "those who questioned yesterday" típusú szókapcsolatok szórendje?
Those who questioned yesterday all answered no, ez a példamondat. Tulajdonképpen a those who questioned yesterday szókapcsolat szórendjére vagyok kíváncsi. Van rá valami szabály?
Nyelvvizsgás feladatban volt, a "questioned yesterday"-t kellett beírni, de még lehetett választani azt, hogy: "yesterday questioned" / "yesterday questioning people" / "people questioning"
Szóval az a kérdésem, hogy ha a nyelvvizsgán ilyen feladat lesz, akkor mi alapján tudom eldönteni, hogy melyik a helyes, van-e valamilyen szabály. Vagy egyszerűen jegyezzem meg ezt és ez alapján generáljam a többit?
A válaszokat előre is köszönöm.
Miféle példamondatok ezek, honnan vannak? A "question" azt jelenti, hogy "kikérdez", meg azt, hogy "megkérdőjelez".
Ebben a mondatban akár tárgynak vesszük a "yesterday" szót, akár időhatározónak, semmiképp sincs értelme a mondatnak. Egyszerűbb lenne megválaszolni a kérdésedet, ha valami olyan példamondatot írnál be, aminek van.
De amúgy a szórend jó. Egyszerű egyenes szórend.
Those who were questioned yesterday, all answered "no".
Yesterday, people were questioning the answer, it is a "no".
To the people who are questioning the answer, it is a "no".
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!