Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Nyelvek » Hogy kell lefordítani azt,...

Hogy kell lefordítani azt, hogy "ins Stocken geraten ist"?

Figyelt kérdés

A kérdés az alábbi mondatban szerepel:


Seit einigen Jahren berät Wim Neitzert Möbelhändler, deren Geschäft ins Stocken geraten ist.


Az ezután következő mondatot se teljesen értem:


Wenn er denen zeigen will, wie man es richtig macht, landet er immer wieder bei seinem früheren Arbeitgeber: Ikea.


Aki tud segíteni és megteszi, annak nagyon hálás lennék!



2016. ápr. 7. 07:45
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

Pár év óta Wim Neitzert tanácsokkal látja el azokat a bútorkereskedöket, akiknek az üzletmenete stagnálni kezdett.


Ha valakinek meg akarja mutatni, hogyan kell jól csinálni, mindig a korábbi munkaadójánál, az Ikeánál köt ki.

2016. ápr. 7. 09:14
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 A kérdező kommentje:
Nagyon nagyon szépen köszönöm, kedves válaszoló! Legyen szép napod! :))
2016. ápr. 7. 13:25
 3/3 anonim ***** válasza:
Szivesen és neked is szép napot!
2016. ápr. 7. 13:51
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!