Zat utdat oghy a agymar elnyv za telegyn aolh ah sszeökerivek a etbűket okkar si étrethő a omndat?
Moderátoroknak! Légyszi ne töröljétek, mert szándékosan írtam így, hisz a mi nyelvünk tényleg az egyetlen ahol ez előfordul.
Köszönöm...
Ez nem csak a magyarnál van így, pl. ha te olasz lennél, és olasz mondat lenne így leírva, azt is megértenéd.
Ez azért van így, mivel az emberi agy a szavakat nem betűnként "értelmezi", hanem az egészet, magát a betűk egységét, tehát a szót.
Ahogy olvasod az összekevert betűket, az agyad összerendezi neked úgy, ahogyan azt "ő" tudja, hogy úgy helyes. Van is erre valami szakkifejezés, csak nem tudom, hogy pontosan mi is az! :-)
Elolvastam a mondatodat, elsőre nem is értettem. Másodikra már egy-két szót értettem, harmadjára már ki tudtam bogarászni az egész mondatot. Pedig magyar nyelven nem szokott bajom lenni az olvasással.
Egyébként diszlexiás vagyok.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!