A katalán nyelv a spanyolhoz vagy a franciához áll közelebb?
Legjobban a provanszál (okcitán) nyelvre hasonlít, de itt mindenfélét megnézhetsz erről:
Egyébként a különböző országokban beszélt katalán nyelv nem pontosan egyezik, hiszen természetszerűen sok mindent átvettek az adott országok - Spanyol-, Francia- és Olaszország - hivatalos nyelvéből.
Valahol pont a kettő között van. Szerintem a spanyolhoz valamivel közelebb áll, az íráskép alapján azért, mert sok az -a végű szó, mint a spanyolban (a franciában nem). A kiejtésben pedig azért, mert a szóvégi betűknek is van hangértékük, hasonlóan a spanyolhoz, eltérően a franciától.
Ennél persze jobban meg kéne nézni a pontos válaszhoz, de kb. így gondolom.
A kérdésben említett mindhárom nyelvhez van/volt közöm, bár a franciához csak régen. A katalán nyelvtanilag eléggé hajaz a franciára, vannak olyan részei, amelyek a spanyolban nincsenek meg, de a franciában és a katalánban igen. Laikusoknak a spanyol és a katalán hangzásra azonos, de a katalán jóval keményebb, mert sok mássalhangzóra végződő szavuk van.
A spanyolhoz képest a katalánban jóval bonyolultabbak a mindenféle névmások és a használatuk, az igeragozás is egy kicsit nehezebb, valamint hangtanilag/írásképileg a katalán jóval konzervatívabb; sok latin jellemzőt megtartott (sp. contar "számolni", kat. comptar). Remélem segít valamennyire :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!