Valakai lefordítaná ezt szlovákról magyarra?
A Kontrafakt c. együttes számának (Stokujeme vonku) szövegére lennék kíváncsi, hogy miről is szól:
Sedím v umývarke, zavretý, konečne sám,
je desať ráno, zdrhol som z hotela jak pán.
Vo vo vlastnom meste, teda v cudzom meste,
zle od žalúdku, okuláre, včera to znelo pekne.
Padesát tisíc ľudí a štyri kluby,
snažil som sa, dať im to, čo som im sľúbil.
Skurvená šedá realita plná pocitov,
zdrháme do klubov, domov a do bytov.
Zavretí v autách kurujeme jako dobytok,
nechceme cítiť nič, len prežitok.
Ospravedlňujeme sa rodičom.
Stokujeme vonku, stokujeme vonku,
stokujeme vonku, stokujeme vonku,
stokujeme vonku, stokujeme vonku,
stokujeme vonku, stokujeme vonku.
Keď stokujeme vonku, keď stokujeme vonku,
keď stokujeme vonku, keď stokujeme vonku more!
Stokujeme vonku, zdrvení sú všetci,
je mi jedno koľko, máš v sebe poldeci.
Je mi jedno koľko, máš pri sebe vecí,
pochop toto nejsú keci,
nič už nebude jako pred tým!
Biely mercedes, bars
zbombený jak bomba, bum, daradarararadara,
Biely mercedes, bars, Biely mercedes,bars
vieš, kde mám všetkých, vieš, kde mám, kde mám všetkých ja.
Ruka venku, trčí z auta, ide Paťo, Paťo, Paťo,
Black on black, šesť liter, jebem na to, na to, na to,
Brzdzím premávku jak sedláčí cazzo, cazzo, cazzo,
ujebanú hudbu, cítim sa jak kapo, kapo, kapo.
Nesúďte nás za to, že máme v sebe zlých démonov,
otupený systémom unikám pred jeho tieňom,
všetci kričia Kontrafakt, to ma Rytmus naviedol,
všetky čúzy, každý čávo, chudobní aj za vodou.
V tomto meste snov, snov,
hľadám význam slov, slov,
svetlá taxíkov, padám do sveta neónou nou,
pre mojich túlavých psov,
psov,
držme sa nad hladinou nou,
toto nám nikto nezobere, nikto nás nezlomí, sme s ulicou cou.
Stokujeme vonku, stokujeme vonku,
stokujeme vonku, stokujeme vonku.
Keď stokujeme vonku, keď stokujeme vonku,
keď stokujeme vonku, keď stokujeme vonku.
Nechcem umrieť na piči jak Buffalo Bill,
pretože život je krátky, na to, aby som sa všetkým podriadil.
Žijeme na hrane, pretože to tak chceme,
volajú nás deti vetra, stokujeme venku,
je to prirodzené.
Stokujeme vonku, zdrvení sú všetci,
je mi jedno koľko máš v sebe poldeci,
Je mi jedno koľko máš pri sebe veci,
pochop toto nejsú keci, nič už nebude jako predtým.
Szerintem jobb míg nem érted :D
De lefordítottam (nem biztos, hogy tökéletes. Nem vagyok otthon szlengekben)
Ülök az autómosóban, bezárva, végre egyedül,
10 óra van reggel, „megléptem“ a hotelból mint egy úr.
A városomban, azaz másik városban,
Gyomorfájás (je mi zle od žalúdku: fáj a gyomrom), szemüveg, tegnap ez szépen hangzott.
Ötven ezer ember és négy klubb,
Igyekeztem, megadni nekik amit ígértem.
Kurvult szürke valóság tele érzelmekkel,
Lépünk a klubbokba, házakba és lakásokba,
bezárva az autókban kú_runk mint a marhák,
nem akarunk érezni semmit, csak maradvány.
Elnézést kérünk a szülőktől.
Stokujeme (ilyen szó nem létezik, ők találták ki) kint, stokujeme kint. (4x)
Mikor stokujeme kint, mikor stokujeme kint (2x)
Stokujeme kint, mindenki szét van csúszva,
Nekem mindegy mennyi, feles van benned,
Nekem mind egy mennyi, dolog van nálad
Értsd meg itt nincsenek pletykák,
Semmi nem lesz ugyan úgy mint régen!
Fehér mercedes, bars (ez így angol, szlovákul is van ilyen szó, de akkor hosszú á-val, bárs: bárcsak)
Bombásított mint a bomba, bumm daradarararadara,
Fehér Mercedes, bars, fehér Mercedes, bars
Tudod, hol van (nekem) mindenem, tudod, hol van (nekem), hol van (nekem)
mindenem én.
Kéz kint, lóg az autóból, megy a Paťo (név Patrik), Paťo, Paťo, Paťo,
Black on black, 6 liter, b_@szok rá, rá ,rá,
Akadályozom (szó szerint fékezem) a forgalmat mint a paraszt cazzo, cazzo, cazzo,
megb_@szott zenét, érzem mint a kápó, kápó, kápó.
Ne ítéljetek el minket, mert rossz démonok lakoznak bennünk
Elhülyített rendszerrel menekülök az árnyéka elől,
Mindenki kiáltja Kontrafakt, az engem Rytmus ösztönöz,
Minden csíra (nem tudom, milyen sértést értenek pontosan alatta), minden csávó, szegények a víz után is.
Ebben az álmok városában, álmok (nem szó szerint)
keresem a szavak értelmét, szavak,
Taxik fényei, esek a neonok világába,
Az én kóbor kutyáimért,
kutyáimért,
Maradjunk a felszín felett,
Ezt senki nem veszi el tőlünk, senki nem tör meg minket, az utcával vagyunk.
Mikor Stokujeme kint, mikor stokujeme (2x)
Mikor stokujeme kint, mikor stokujeme kint (2x)
Nem akarok meghalni a p*csámon mint Buffalo Bill,
Mert az élet rövid arra, hogy mindenkinek alárendeljem magam.
A élen (szegély) élünk, mert így akarunk,
Szél gyermekeinek hívnak minket, stokujeme kint,
ez természetes.
Stokujeme kint, mindenki szét van csúszva,
Nekem mindegy mennyi, feles van benned,
Nekem mindegy mennyi, dolog van nálad
Értsd meg itt nincsenek pletykák,
Semmi nem lesz ugyan úgy mint régen.
A "stokujeme vonku" az valami olyasmi lehet,mint az angolban a "hangin´ around on the street" szleng.
Magyarul, hogy kint lógunk az utcán vagy valami ilyesmi.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!