Ez mit akar jelenteni, miért írta?
Egy külföldivel beszélgettem neten,és írtam hogy "Anyway,i have to go now :/ (i would have the fancy to stay but i need to)" ő meg erre írta hogy "haha yeah my girlfriend still try to learn to me ^^"
De mielőtt ezt írta,kérdeztem még korábban hogy másnap fent lesz-e,írta hogy "I will try but not sure" és ennek volt a folytatása az hogy "haha yeah my girlfriend still try to learn to me ^^"
Nem nagyon értem mit jelent ez a mondat.
Ne csettelj olyanokkal akiknek az angol masodik nyelv vagy meg tanuljak, mert soha nem fogsz angolt helyesen megtanulni.
Te mondatod is hibas. Helyesen: I would love to chat/stay but I need to go. I fancy to chat/stay...
Ovet csak talalgatni tudom.
Tries to lean on me - probal nekem dolni, (leselkedik)
Learn to me helyett tries to teach me/learn from me.
Az is szamit, hogy milyen okot adtal arra, hogy menned kell.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!