Valaki leforditana ezt a mondatot olaszra?
Figyelt kérdés
'Irj valakinek, akivel szivesen talalkoznal hamarosan, es ne mondd el neki, hogy emiatt irtal ra. Jo dolog fog tortenni veled!'
Koszonom szepen!:)
2015. jún. 13. 20:25
1/4 anonim válasza:
Scrivi a qualcuno che vorrei incontrare, ma non dirgli che gli hai scritto per questo motivo. Ti succederá una buona cosa.
Nem vagyok benne biztos, hogy teljesen pontos, talán egy nálam jobb olaszos majd kijavít. de nagyjából ez lesz.
2/4 anonim válasza:
ja bocsi:
vorrei helyett vorresti
3/4 A kérdező kommentje:
Koszonom!!!
2015. jún. 16. 06:40
4/4 anonim válasza:
Scrap qualcuno con cui si desidera incontrare presto , e non gli dici perché hai scritto . Meno male che mangia torta
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!