Lefordítaná valaki angolra ezt a három mondatot?
Milyen gyakran főzött a nyári szünetben?
Mi volt a legjobb dolog, ami történt a nyári szünetben(veled)?
Sokat pihentél a nyári szünetben?
How often did you cook on summer?
Whats the best thing that happened to you?
Are you rested a lot in this summer?
valahogy így (szerintem)
16/l
Az első lelkes, csak éppen angolul nem tud.
How often did you cook during the summer vacation?
What was the best thing that happened to you during the summer vacation?
Did you rest a lot during the a summer vacation?
kedves második
tudom hogy a harmadik mondatot elrontottam csak utána nem volt időm új kommentre
az első mondatnál pedig azt irtam hogy a nyáron tehát az a mondat helyes
egyedül a 2. mondatnál rontottam el a was-os részt
Nem, mind a hármat elrontottad.
Az elsőt kevésbé, a többit nagyon.
Ha nem tudsz valamit, ne oszd az észt, mert szarul jön ki.
bocs tanár nem lehetsz: kit tini
de kérdésre nem illik kérdéssel válaszolni
tanárnéni
summer vacation???
nem inkabb summer holiday???
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!